Linguistic knowledge and intercultural expertise
Shaping international brands and corporate communications are the core areas of expertise of Scholz & Friends Translation Management. Along with translation, copywriting and proofreading, we also advise our clients on peculiarities typical of various countries.
16 years of experience with a wide variety of clients are testament to the ability of our multilingual team of copywriters, translators and proofreaders. They render the specifics of the brand in their native language in a way that keeps the brand’s personality and ensures the texts come across as authentic and modern in the country they are destined for. It is this experience and the cultural background of our native-speaking experts that guarantee the high quality of the adapted texts.
From headlines to sustainability reports
Whether you need creative wordplay or technical terminology in business publications, we offer our services for a diverse range of media, including adverts, packaging copy, catalogues, films, websites and magazines to annual and sustainability reports. We work with state-of-the-art translation tools, a professional terminology management solution and brand- and client-specific CI guides. All texts are reviewed according to the four-eyes principle.